Triều đình trọng tước, hương đảng trọng xỉ
Direct English translation
The royal court values rank, the village community values age.
Equivalent English version
When in Rome, do as the Romans do
Giải thích tiếng Việt
Câu này nói rằng ở chốn quan trường, địa vị được xét theo chức tước, còn trong cộng đồng làng xã thì sự tôn trọng và thứ bậc thường căn cứ vào tuổi tác. Dùng để nêu sự khác nhau về chuẩn mực tôn ti giữa môi trường triều đình và sinh hoạt hương đảng.
English explanation
This proverb means that in the royal court, status is determined by official rank, while in the local village community, respect and seniority are based on age. It is used to point out that different social settings follow different standards of hierarchy.